Sunday 24 February 2013

Dahlia

Title: Dahlia

Original title: Shinchôsha

Author: Hitonari Tsuji ( 辻 仁成 )  

About the author: Born in 1959, he is also cineast, composer and hard-rock singer. He got the french award Femina étranger for "the white Bouddha" and the famous Akutagawa price in 1996 for The Light from the Strait (Kaikyō no hikari)
. Most of his books are published in France by Folio publisher. Singing work he uses the name Jinsei Tsuji, an alternative reading of the Japanese writing of his name. He debuted as a writer in 1989. His films include Hotoke (ほとけ?) (2001) and Filament (フイラメント?) (2001)is former wife is Japanese actress Kaho Minami, but the two have divorced. His present wife is Japanese actress Miho Nakayama. In 2003 he moved to France and lives with his wife in Paris. (wikipedia).
Translator: From japanese by Ryôji Nakamura and René de Ceccaty.

Publisher and price: Seuil editions (in France) , 16 Euros.

Extract (french): Ce jour-là, après le déjeuner, le vieil homme qui avait pour habitude quotidienne de se promener, commença à se préparer à sortir, tentant d'échapper aux jérémiades de sa femme, comme il aurait esquivé un jet de pierre.
"Tu m'as bien eue par tes belles paroles, et moi sans réfléhir, je t'ai suivi dans ce trou! Si seulement je m'étais opposée à cet achat, mes vieux jours auraient été tellement plus heureux! Il n'y a rien ici. Strictement rien du tout. Ni passé ni avenir."
   Lassé de cette incessante rengaine, le vieux contourna sa femme qui lui faisait obstacle et quitta la pièce. En cette période de l'année, par beau temps, la lumière filtrait par la lucarne et créait un effet esthétique, toujours à la même heure et au même endroit, dans un coin sombre du salon, à l'entresol. Chaque fois que les feuilles d'acacia se balançaient au ventdans le jardin, un carré de lumière, reflétant la lucarne, ondoyait en mille métamorphose sur le tapis persan, comme un objet précieux sur la vitrine d'un musée. le vieil homme s'abandonna à la contemplation de ce jeu de reflets, que l'ombre d'un enfant et de sa mère, sans doute, traversa. (...)  "Je les ai revus, les fantômes de l'enfant et de la femme. Ils étaient là, tout près, ils filaient en tous sens".

MIFAN 's review: An allegory, filled with erotic charm and sensuality, about the experience of life, of temptation and lost of days. Well written, but hardly understandable all along, mostly because the end that is very confused.

MIFAN's mark: 7/10

No comments:

Post a Comment